Barlarrowner

一个翻译的作品根本没人看的热爱英语的小渣渣~非英语专业,翻译纯属爱好,感谢每一个给我小红心小蓝手的人!😘
半次元,贴吧账号:一个凉的不行的翻译官

死无对证 英文原版翻译 第一章(下)

  “长官,”马多克斯说,“那里什么都没有。”但他这样说还是太早了,因为外面的东西突然就到了他们面前——到了他们的船上。

“啊啊啊 !”上层甲板上传来的尖叫声划破了诡异的寂静。然后声音突然停止了,只剩下走近主甲板的脚步声。

有人——或者说有什么东西——冲着他们来了。

这比最可怕的噩梦还要吓人,他们背靠着墙壁,因为某种看不见的威胁而退缩。他们被汗水模糊了眼睛,望向楼梯,等着看他们的敌人。

然而,有一双手穿过墙,抓住了一个士兵。他的枪和剑哗啦一声掉在地上,还没来得及说一句话,他就死了。他的同伙们转过身,但这都是徒劳。几十只手臂穿过坚硬的木头,就像那是用布丁做的一样。

没有实体的肢体把他们举起来,把他们扔进空中,或者折断他们的脖子。这些入侵者出现了,他们看上去像噩梦中的怪物。打斗中,剑叮当作响,提灯被打翻了,点燃了船。

几分钟后,一个新的可怕的船员出现了。甲板上到处都是尸体和火焰。凶残的杀手首领大步穿过火焰,他的靴子丝毫不受火焰的影响。

在火焰的映照下,阿曼多 萨拉查船长破烂的西班牙海军制服上挂着一排闪闪发光的勋章。他漫不经心地跨过一个士兵的尸体,走向甲板上唯一一个还站着的人。

那个漆黑的,挥舞着五尺长剑的身影出现在面前时,汤姆斯船长试图隐藏他的恐惧。毫不费力地,萨拉查船长把他举到了半空中。

汤姆斯船长再也无法保持淡定,他害怕地张大了嘴,那张腐烂的脸就在他面前。攻击他的那人脸上的肉上有纵横交错的黑线,头部左侧少了一大块。

“你是什么东西?”汤姆斯船长问。

“是死亡,”萨拉查回答道,用剑刺穿了他的心脏。

萨拉查船长把这个受害者扔在地板上,转身对船员们讲话。“放下武器,把帽子摘下来!”他叫道。

“你们都听到船长的话了!”萨拉查的副官勒萨罗长官说道,“把命令传到前线去!”

当他们迅速立正时,萨拉查检阅着他那食尸鬼般的士兵。它们并不像人们通常想象的幽灵那样是透明的。他们是一种实心的物质,脚踏实地。但他们脸上有许多溃烂的伤口,脸色灰暗,布满了黑色的裂缝。他们的制服早已腐烂,被寄生虫侵蚀。透过他们身体上的洞可以清楚的看见他们身后的横杆。当他们摘下帽子时,他们的头发就像在水下一样飘着。

“根据国法,我们已经做出了恰如其分的惩罚。这艘船胆敢越过我们的船头······所以她将会沉睡在海底,”萨拉查说道,整了整一名士兵的衣领——那名士兵的喉咙少了一半。“多年以来,我们一直被困在三角区,等待着逃离束缚我们的边界。我向你们保证,我的亡灵手下们,你们的忠诚会得到血的回报,因为我们不报仇誓不罢休!”

亨利被困在甲板下的牢房里,他从舷窗看到了幽灵船逼近。他听到了上面恐怖的声音,看到了甲板上战斗的忽隐忽现的影子。他尽量保持安静不动。

但在他隔壁的牢房里,那个老海盗伸出手去抓从上方板条的缝隙里渗下来的血滴。亨利无法阻止他发出一声尖叫。亡灵们警觉起来,开始穿过监狱的墙壁。于是那个老海盗再也不尖叫了。

嘎吱,嘎吱。

萨拉查船长走下楼梯,朝着亨利所在的牢房走去,站在铁栏杆前。亨利退到了舱壁上,心跳的很快。

萨拉查船长停了一下,那张有着杰克斯派洛画像的纸吸引了他的目光。

“你认识这个海盗吗?”萨拉查一边问,一边用剑挑起那张羊皮纸,把它举到空中。

亨利紧张的咽了咽口水。“我只知道他的名字,”他说道。

“你不用害怕我,孩子,”萨拉查船长慢吞吞地说,“我总会留下一个活口来讲述这个传说。现在,给我去找斯派洛——然后替我转达一个萨拉查船长的口信:待到我重见天日,我定会去直接找他!”

萨拉查的船员们发出来一声粗哑的欢呼声,这时亨利的脑海中冒出来一堆问题:萨拉查船长是怎么认识杰克斯派洛的?杰克做了什么让他生气?自己又要怎样找到杰克?在一群仇怨满满的亡灵的跟踪下,他们还能指望找到三叉戟并解救亨利的父亲吗?
萨拉查船长几乎快要贴到了亨利的脸上。“我本想亲自告诉他的,”他继续说道,“但亡者无言,死无对证了。”

评论

热度(13)